Востоков Станислав Владимирович

Когда ему было 15 лет, в газете «Пионер Востока» появи- лась его первая публикация – перевод главы из книги Д. Дар- релла «Натуралист-любитель» . Вы, возможно, удивитесь: в таком возрасте и перевод Даррелла?! Но, как, говорит сам Во- стоков, «все было логично». Он учился в одной из лучших школ города с углубленным изучением английского языка, где ребята много переводили. В итоге Стас начал переводить то, что ему было интересно. К тому времени, юноша перечитал все, что бы напечатано у Даррелла на русском языке, а то, что не нашел, переводил сам. Тогда же впервые были опубликованы и его ри- сунки.

Почти в каждой книге Даррелла в конце было написано: ес- ли вы хотите связаться с зоопарком на Джерси, пишите по тако- му-то адресу. Станислав верил всему, поэтому взял и написал письмо. Ему пришел ответ: "Если вы хотите нам помочь, по- жалуйста, переведите несколько фунтов стерлингов на наш счет и вступайте в ряды участников фонда". Это был 1995 год, и фунтов тогда ни у кого в России не было, и я написал: "Денег у меня нет, извини, могу помочь чем-нибудь другим". Мы стали переписываться с сотрудником фонда, который заведовал образованием…» . Увлеченный идеями спасения животных, Востоков принима- ет деятельное участие в сохранении фауны Юго-Восточной Азии, а затем уезжает на остров Джерси, где располагался зоо- парк Джеральда Даррелла. Вся его жизнь на острове была сплошным чудом! Мало кому так везёт: с группой студентов со

5

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online