Вестли Анне-Катарина
ББК 91.9:83 кр В 38
Вестли Анне-Катарина : памятка / ГОБУК МОДЮБ, Отдел информационной и справочно- библиографической работы; сост. Г.В. Рабович. – Мурманск, 2020. - 16 с. : цв. ил. – (Писатели- юбиляры).
Составление, компьютерный набор, верстка, дизайн: Рабович Г.В. – зав. ОИСБР
Ответственный за выпуск: Феклистова Н.В. - директор ГОБУК МОДЮБ
© ГОБУК МОДЮБ 2020 Тираж: 30 экз.
2
Бабушка всей Норвегии - Анне-Катарина Вестли
Есть книги, которые каждому необходимо прочитать в детстве. Среди них почетное место занимают книги известной норвежской пи- сательницы Ане-Катарины Вестли. На родине её имя известно каждому, а её популярность в Ев- ропе можно сравнить только с популярностью Астрид Линдгрен. Бо- лее чем за полвека литературного творчества Вестли написала 56 книг, переведенных на 16 языков мира, и получила почётное звание Бабуш- ки всей Норвегии. Её пользуются огромной популярностью во всём мире. В России в настоящее время они активно переиздаются, обрели «вторую жизнь» и столь же популярны у современных детей, как ко- гда-то у их родителей. Писательница, с книгами которой уже более шестидесяти лет связано детство детей во многих странах мира родилась в небольшом городке Рена, община Омут, губерния Хедмарк, на юго-востоке страны 15 февраля далекого 1920 год. У аптекаря Менца Шулерюда и его жены, школьной учительницы Огот, сын Менц и дочь Анне-Катарина родились под какими-то особыми звёздами. Все привыкли, что дети знаменитостей часто тоже становятся знаменитостями, но из обычных семей, как правило, добивается славы только один ребёнок (и то не всегда). Менц и Анне-Катарина прославились оба, и оба стали писате- лями. Поскольку отец гуманитарными науками интересовался мало, остаётся предположить, что любовь к слову была вложена в детей ма- терью. Если рассказывать биографию Анне- Катарины так, словно это — детская сказка, то однажды, в 1920 году, в холодной и прекрас- ной стране Норвегии родилась девочка. Она ходила в школу, играла с другими детьми и легко придумывала истории. Девочка выросла в девушку, закончила сначала школу, потом колледж искусств в Лиллехаммере, а потом переехала с матерью в столицу, чтобы поступить в Университет Осло. Отец к тому времени уже умер.
3
На Анне-Катарину всегда сильно влиял старший брат Менц. Он любил театр - и Анне-Катарина тоже любила. Когда училась в универ- ситете, параллельно участвовала в любительских спектаклях. Он рабо- тал на радио - и предложение тоже попробовать там свои силы Анне- Катарина приняла с энтузиазмом. В 1946 году Менц пригласил сестру на Норвежское радио, а в 1951 году начальство, оценив её талант рас- сказчицы, предложило Анне-Катарине рассказывать свои истории в отдельной детской передаче для самых маленьких. Для каждого ра- диоэфира она должна была придумать забавный рассказик и сама же его прочесть. Из этих историй потом выросло большинство её пове- стей. Их сначала слушали, а потом читали. В 1946 году Анне-Катарина была ещё никому не известной фантазёркой, начинающей радиоведущий, всего лишь младшей сестрой Менца Шу- лерюда, когда её встретил художник Юхан Вестли, парень на три года её младше. Они поженились. Анне- Катарина родила сына по имени Ю (просто Ю), а через девять лет ещё од- ного, Хакона. Как радиоведущая, она проводила много времени на работе. Юхан отлично рисовал и дома, так что с кем будут дети, вопрос не вставал. Когда Анне-Катарина написала свою первую книгу, Юхан нари- совал к ней иллюстрации. А потом ко второй и к третьей. Он рисовал иллюстрации к каждой книге жены до самой своей смерти в 1993 го- ду, а было этих книг целых пятьдесят шесть! Самой первой радио-историей Вестли,
преобразованной в книгу, стал рассказ о при- ключениях «Уле Александра Филибом-бом- бом» . Чего только не случалось с этим веселым и сообразительным мальчиком! Слушатели- малыши его полюбили и уже не хотели расста- ваться ни с ним, ни с рассказчицей историй о нем.
4
А ей не хотелось расставаться со своими слушателями – так из
радиопередач об Уле-Александре сложилось пять книг о нем.
Книги Анне-Катарины Вестли немно- го похожи на сказки: они всегда хорошо кончаются. Но это не сказки, а самая насто- ящая и очень непростая жизнь. И если в ее книгах счастливые концы, то это только по- тому, что ее герои неизменно добры и вни- мательны, в любую минуту готовы прийти на помощь друг другу, на них всегда можно положиться.
Её самая известная книга — «Åtte små, to store og en lastebil» (1957) (букв. «Восемь малень- ких, двое больших и грузовик», в рус. перев. Л. Гор- линой «Мама, папа, восемь детей и грузовик») , рассказывает о семье с восемью детьми, живущей в маленькой квартирке в Осло. Эта книга стала пер- вой в серии из 9 книг, последняя из которых вышла в 2000 году. Во второй книге к семье присоединяет- ся бабушка, благодаря которой серия известна больше всего как «Mormor og de åtte ungene» (букв.
«Бабушка и восемь детей» ). Это одна из самых знаменитых в Норве- гии серий детских книг. За саму серию Анне-Катарина получила не- сколько литературных наград, а за вклад в культуру страны — коро- левский орден Святого Олафа. В серии об Авроре (1962-1970) Вестли рассказывает о смене традиционных гендерных ролей: в центре внимания семья, где мать, юрист, постоянно на работе, а отец, доктор античной истории, зани- мается воспитанием двоих детей. Главные герои еще одного цикла писа-
тельницы «Каос и Бьернар» – маленькие вы- думщики и фантазеры. Мама Бьернара Эва – «дневная мама» Каоса, а сам он соответственно его «дневной брат». Каос еще не ходит в школу, и родители боятся оставлять его одного дома.
5
Больные ноги, костыли, а чаще всего инвалидная коляска Бьернара совсем не мешают дружбе и его активному участию в мно- гочисленных играх, которые он придумывает на пару с Каосом практи- чески ежедневно. Вообще игры занимают большое
место в книгах Вестли и это понятно, ведь игра – неотъемлемая часть жизни каждого ребенка. Именно в игре ребенок, прежде всего, познает мир и приобретает жизнен- ный опыт. Писательница придумывает иг- ры так же изобретательно, как и сами дети. Часто в эти игры включаются и взрослые, и бывает уже невозможно провести грань между игрой и действительностью. В са- мом деле, кто скажет, сердятся папа, мама
и восемь детей друг на друга или играют, когда бегают вокруг кварта- ла, чтобы дать выход своему раздражению? Играют они или живут обычной жизнью, когда спят в коровьих стойлах во время пасхальных каникул? Или когда покупают в складчину дом в лесу? Игры так забавны и увлекательны, что каждому хочется при- нять в них участие. В том особом мире, который создала Анне- Катарина Вестли, нет плохих людей, никто там не совершает дурных поступков. Писательница старалась награждать своих героев лишь те- ми качествами, какие она сама ценила в людях, – и в детях, и во взрослых. Писательница как будто говорит своим читателям: «Смот- рите, как хорошо жить, если человек думает не только о себе, если он думает и заботиться обо всех окружающих. Это совсем не трудно и очень приятно. Вы только попробуйте!» Читая книги Вестли, дети вовлекаются в круг добрых дел и добрых людей, становятся как бы соучастниками их действий. Они ра- дуются, узнавая в чужой жизни что-то привычное для себя, а что-то новое, понравившееся переносят в свою жизнь. Впрочем, и у героев Вестли хватает своих забот и не так уж безоблачна их жизнь. И если она выглядит безоблачной и прекрасной, то, прежде всего потому, что такой ее делают сами люди.
6
! Ребенок должен расти и формироваться, не ощущая враж- дебности окружающего мира, нельзя научить добру на примере зла – такова жизненная и творческая позиция Анне-Катарины Вестли. Если Вестли называют Бабушкой всех норвежских детей, то с не меньшим основанием ее можно назвать и Мамой всех норвежских родителей. Более полувека она с поистине материнским терпением
учила норвежских пап и мам быть хорошими родителями. Учила их общаться со своими детьми, понимать их, помогать им, а главное, она вынуждала родителей читать детям вслух – ведь ее книги адресованы, прежде всего, тем детям, которые еще не привыкли читать сами, даже если они уже научились складывать из букв слова. И это очень важно, потому что чте- ние ребенку вслух, как ничто другое, способ- ствует духовному сближению детей и родите- лей.
В 1970-х годах историю папы, мамы, восьми детей и грузовика экранизировали, сняв два телесериала. В обоих Анне-Катарина сыгра- ла роль той самой пугливой и бесстрашной, наивной и находчивой бабушки , и, вероятно, лучшей исполнительницы этой роли было про- сто не найти. Анне-Катарина прожила долгую, счастли-
вую жизнь, и почти пятьдесят лет — с нежно лю- бимым мужем. Он умер в свои семьдесят, её семьдесят три. Возможно, горе сделало писатель- ницу немного язвительнее, поэтому в начале нуле- вых она издала книгу социальной сатиры для взрослых. Ее сыновья выросли. Ю Вестли стал теат-
ральным и теле режиссёром, Хакон — кларнети- стом в Ставангерском симфоническом оркестре. Но книги своей мамы они обожали всегда. В 2006 у писательницы обнаружили болезнь Альцгеймера, ко-
торая усугубилась вплоть до потери речи.
7
15 декабря 2008 года любимой сказочницы норвежцев не ста- ло. Она умерла в частной клинике города Мьондален в возрасте 88 лет. Вся Норвегия скорбела по «любимой Бабушке всех норвежских детей», наполнившей теплом тысячи детских сердец, которые никогда ее не забудут.
Награды
1992 г. - Королевский Норвежский орден Святого Олафа
Фильмы-экранизации
1977 г. - «Бабушка и восемь детей в го- роде» (Mormor og de åtte ungene i byen)
1979 г. – «Бабушка и восемь детей в ле- су» (Mormor og de åtte ungene i skogen
1998 г. – «Уле Александер Филибом- бом-бом» (Ole Aleksander Filibom-bom- bom)
2009 г.- «Приключения коряжки» (Knerten)
2010 г. – «Коряжка женится» (Knerten gifter seg)
8
2011 г. – «Коряжка в беде» (Knerten i knipe)
2013 г. – «Бабушка и 8 детей» (Mormor og de åtte ungene)
Циклы книг Анне-Катарины Вестли
Уле-Александр Восемь детей Аврора Гюро Каос Малыш и Щепкин
Книги А.-К. Вестли (выборочный список из фонда МОДЮБ)
Аврора и Сократ : повести : *для среднего школьного воз- раста+ / пер. с норв. Б.А. Ерхова; худож. Елена Белоусова. - М. : Махаон, 2016. - 220, *3+ с. : цв. ил.
Аврора из корпуса "Ц" : повести : *для среднего школьного возраста+ / худож. Елена Белоусова; *пер. с норв. Л. Горлиной, Б.А. Ерхова+. - М. : Махаон, 2016. - 269, *2+ с. : цв. ил.
9
Аврора на теплоходе = Aurora på Hurtigruten / ил. Иохана
Вестли. - Осло : Тиден Ношк Форлаг, 1971. - 144 с. : ил.
Аврора на теплоходе : повести : *для среднего школьного возраста+ / пер. с норв. Б.А. Ерхова; худож. Елена Белоусова. - М. : Махаон, 2016. - 221, *2+ с. : цв. ил. Бабушка и восемь детей. Папа, ма- ма, восемь детей и грузовик. Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу = Mormor og
de atte ungene. Atte sma, to store og en lastebil. Mormor og de atte ungene i skogen / худож. И. Вестли. - Осло : Гульдендал, 2003. - 311 с. : ил.
Большая книга о Щепкине = Den store boken om Knerten.
- Осло : Гульдендал Тиден, 2002. - 564 с. : ил.
Ведьма Иннмария и Франкогфри = Heksen Innmaria og Frankogfri : пьеса для детей. - Осло : КоМедиа, 1997. - 125 с.
Гюро = Guro : *повесть о маленькой девочке по имени Гюро+. - Осло : Тиден Ношк Форлаг, 1975. - 136 с. Гюро : повесть *о маленькой девочке по имени Гюро+. - М. : Детская литература, 1979. - 112 с. : ил.
Гюро и оркестр : повесть : *для сред- него школьного возраста+ / пер. с норв. И.П. Стребловой; худож. Надежда Бугославская. - М. : Махаон, 2017. - 93, *2+ с. : цв. ил.
10
: повести : *для среднего кольного возраста+ / пер. с норв. И.П. Стребловой; худож. Надежда Бугослав- ская. - М. : Махаон, 2017. - 188, *3+ с. : цв. ил. Гюро переезжает : повести : *для среднего школьного возраста+ / пер. с норв. И.П. Стребловой; худож. Надежда Бугослав- ская. - М. : Махаон, 2017. - 221, *2+ с. : цв. ил.
Заботы и хлопоты Уле Александра = Ole Aleksander pa farten : *повесть+ / ил. Йохан Вестли. - [Осло] : Guldendal Tiden, 1999. - 149, *3+ с. : ил.
Знакомьтесь, Гюро! : повести : *для среднего школьного возраста+ / худож. Надежда Бугославская; *пер. с норв. : Л.Г. Горлина, И.П. Стреблова+. - М. : Махаон, 2016. - 189, *2+ с. : цв. ил.
Каникулы в хлеву = Marte og Mormor og Mormor og Morten : *повесть+. - Осло : Тиден Ношк Форлаг, 1978. - 132 с.
Каос в гостях и дома : повести : *для среднего школьного возраста+ / пер. с норв. О.Н. Мяэотс; худож. Анаит Гардян. - М. : Ма- хаон, 2017. - 189, *2+ с. : цв. ил. Каос и Бьернар : повести : *для сред- него школьного возраста+ / пер. с норв. Л.Г. Горлиной; худож. Анаит Гардян. - М. :
Махаон, 2016. - 157, *2+ с. : цв. ил.
11
Маленький подарок Антона : повести : *пер. с норвежского+ / ил. Натальи Кучеренко. - М. : Махаон, 2013. - 224 с. : цв. ил. - (Веселая компания). Мунрад и бабушка в большом клубе = Monrad og mormor i den store klubben. - Осло : Гульдендал, 2004. - 129 с.
Опасное путешествие Щепкина : повесть : *для младшего школьного возраста+ / пер. с норв. Ольги Дробот; худож. Вадим Челак. - М. : Махаон, 2016. - 157, *2+ с. : цв. ил. - (Веселая компа- ния).
Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик : повести : *пер. с норвежского : для среднего школьного возраста+ / ил. Натальи Кучеренко. - М. : Махаон, 2016. - 220, *3+ с. : цв. ил. - (Веселая компания).
Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании : повести : *для младшего школьно- го возраста+ / *пер. с норв. Л.Г. Горлиной+; худож. Наталья Куче- ренко. - М. : Махаон, 2016. - 236, *3+ с. : цв. ил. Папа, мама, бабушка и восемь детей в деревне, или Маленький подарок Антона : повести : *для среднего школьно- го возраста+ / пер. с норв. Л.Г. Горлиной; худож. Наталья Куче- ренко. - М. : Махаон, 2017. - 222, *1+ с. : цв. ил. Первый полет Уле-Александра : повести : *для среднего школьного возраста+ / пер. с норв. О.Д. Дробот; стихи в пер. М. Бородицкой; худож. Вадим Челак. - М. : Махаон, 2018. - 173, *2+ с. : цв. ил.
12
Тайна Каоса : *повесть : для среднего школьного возраста+ / пер. с норв. Ольга Мяэотс; худож. Анаит Гардян. - М. : Махаон, 2017. - 109, *2+ с. : цв. ил. Уле Александр и бабушка в воздухе = Ole Aleksander og bestemor til vaers : *по- весть+ / ил. Йохан Вестли. - [Осло] : Guldendal
Tiden, 1999. - 152, *1+ с. : ил.
Уле Александр переезжает = Ole Aleksander på flyttefot : *повесть+ / ил. Йохан Вестли. - *Норвегия+ : Guldendal Tiden, 1999. - 142, *1+ с. : ил. Уле Александр, получите рубашку = Ole Aleksander far skjorte : *повесть+ / ил. Йохан Вестли. - [Осло] : Guldendal Tiden, 2003. - 155, *4+ с. : ил., нот.
Уле-Александр Тилибом-бом-бом : повести : *для сред- него школьного возраста+ / пер. с норв. Ольги Дробот; стихи в пер. М. Бородицкой; худож. Вадим Челак. - М. : Махаон, 2017. - 150, *1+ с. : цв. ил. Уле Александр Тилибом-бом-бом = Ole Aleksander ilibom- bom-bom : *повесть+ / ил. Йохан Вестли. - *Норвегия+ : Guldendal Tiden, 2002. - 120, *1+ с. : ил.
Щепкин и дело о ботинках : повесть : *для младшего школьного возраста+ / пер. с норв. Ольги Дробот; худож. Вадим Челак. - М. : Махаон, 2016. - 156, *3+ с. : цв. ил.
13
Щепкин и коварные девчонки : повесть : *для младшего школьного возраста+ / пер. с норв. Ольги Дробот; худож. Вадим Челак. - М. : Махаон, 2017. - 141, *2+ с. : цв. ил.
Щепкин и красный велосипед = Trofaste Knerten. - Осло : Тиден Ношк Фор- лаг, 1963. - 135 с. Щепкин и красный велосипед : по- весть : *для младшего школьного возраста+ / пер. с норв. Ольги Дробот; худож. Вадим Челак. - М. : Махаон, 2016. - 144, *2+ с. : цв. ил. - (Веселая компания).
Литература о жизни и творчестве А.-К. Вестли Вестли А.-К. Аврора из корпуса "Ц" : повесть / Анне- Катарина Вестли. - М. : Детская литература, 1969. - 95 с. : ил. – Исаева А. Тириллтопен! Тирилл-
топен! : (вместо предисловия). – С. 90-94.
Вестли А.К. Каос и Бьернар; Олауг и Пончик : повести / Анне- Катарина Вестли. - М. : Детская литература, 1988. - 239 с. : ил. – Горбина Л. О творчестве норвежской писательницы. – С. 2. Писатели нашего детства. Сто имен. Ч.2 : биографический сло- варь : *в 3 ч.+ / Российская государственная детская библиотека; *авт.- сост. Н.О. Воронова и др.+. - М. : Либерея, 1999. - (Альманах "Прило- жение к журналу "Библиотека"). - 432 с. - Вестли Анна-Катрина. – С. 131-133.
14
Тубельская Г.Н. Зарубежные детские писатели. Сто имен. Ч.I. А - М. : биобиблиографический справочник / Г.Н. Тубельская. - М. : Школьная библиотека, 2005. - 271 с. - (Профессиональная библиотека школьного библиотекаря; сер. 1; вып. 2-3). – Вестли Анна Катарина (род. в 1920 году). – С. 71-73. * * * Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик // Мурзилка. -
2016. - № 3. - С. 27 : ил.
Вопросы викторины по книге А.-К. Вестли "Папа, мама, ба-
бушка, восемь детей и грузовик".
Бухина О. Бабушка всех норвежцев / Ольга Бухина // Библио-
тека в школе. - 2010. - № 3. - С. 28 : фотопортр. О творчестве писательницы.
Козловская Н. У домашнего очага / Н. Козловская // Детская
литература. – 1990. - № 4. – С. 39.
Интернет-ресурсы
Восемь детей, грузовик, гитлеровская оккупация и вся осталь- ная жизнь самой доброй писательницы Анне-Катарины Вестли [Элек- тронный ресурс] // Культурология. РФ = Kulturologia.ru. – Режим досту- па: https://kulturologia.ru/blogs/050518/38846/ . Дата обращения 10.02.2020
Содержание
Бабушка всей Норвегии - Анне-Катарина Вестли ………………………………….3
Награды …………………………………………………………………………………………………..8
Фильмы-экранизации …………………………………………………………………………….8
Циклы книг Анне-Катарины Вестли ….. ………………………………………………….9
Книги А.-К. Вестли (выборочный список из фонда МОДЮБ) ………………9
Литература о жизни и творчестве А.-К. Вестли ……………………………………14
15
183025 г. Мурманск ул. Буркова, 30 (8152) 44-63-52 E-mail: ibo@polarnet.ru http://vk.com/infy51
Отдел информационной и справочно- библиографической работы
16
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker