Севостьянова О. Сказки Морского волка. Хождение за три моря

Он замолчал. Все тоже молчали. Пауза затянулась. — Ну ладно, — проговорил наконец Морской волк серьёзным то- ном, — рассказывай, Арбуз, почему не выполнил задание. Почему явил- ся один? Почему в дупле не оказалось капсулы? Арбуз вздохнул, виновато понурив голову. — С капсулой заминка вышла. Её необходимо поместить в специ- альный ящик, для изготовления которого нужен особый жаростойкий металл. Но я договорился, — заторопился он под суровым взглядомМор- ского волка, — всё сделают вовремя и в лучшем виде, чемоданчик для капсулы доставят в Игарку самолётом. А что один… — он явно подыски- вал слова. —Не знаю…Ну не получилось пока… Двоих нашёл. Они скоро прибудут. А остальных…Может быть, нам поможет Никита Алексеевич? Никитка даже поперхнулся от неожиданности. Какая капсула? Какой чемоданчик? Кого он должен помочь найти? Как он это сделает? Он и сам-то потерялся! Неизвестно, зачем он здесь и как теперь вер- нуться домой. — Ничего, ничего, пионер, не переживай, прорвёмся! — похлопал по спине закашлявшегося мальчишку Морской волк. Однако, выдер- жав паузу, добавил официальным тоном: — Никита Алексеевич, по решению Товарищества Добрых сил Арктики вы назначены начальником экспедиции, которой поручено важное дело. В чём оно заключается, узнаете позже. А сейчас позвольте представить вам одного из членов вашей команды. При этих словах дверь камбуза распахнулась — и в кают-компа- нию впорхнула Лисичка. Никитка уставился на неё, соображая, откуда ему до боли знакомо это лицо. Лисичка рассмеялась и кокетливым дви- жением откинула со лба рыжеватую прядь волос. — Ларка! — завопил мальчишка и бросился её обнимать. Вот уж никогда бы не подумал, что так обрадуется, увидев Липучку. Теперь она казалась ему просто родной. — Привет, Некет! — бросила Ларка небрежно. Она тоже была рада видеть Никитку, но всеми силами старалась этого не выдать. Казалось, сейчас её обычная вредность возьмёт верх и она начнёт ныть: «Не хочу я в Арктику с этим Никиткой, хочу с Вовчиком…» Однако Морской волк строго взглянул на девочку — и та опустила глаза. — Пока экспедиция не приступила к выполнению операции, Ли- сичка исполняет обязанности буфетчицы, — сказал капитан.

— Есть! — Ларка шутливо отдала честь, улыбнулась и ушла домы- вать посуду. — Вообще-то к пустой голове руку не прикладывают, — Никитка не смог удержаться, чтобы не съязвить. Морской волк лишь покачал головой. Мальчику стало стыдно. — Продолжим наше совещание, — произнёс капитан. — Так что же… Договорить он не успел. —Штормовое предупреждение! — прозвучало по громкой связи. — Всем закрепить своё имущество и имущество по заведованию!

4 Л е т а ю щ и е

Г л а в а

к и

т а р е л

Н икитка критически осмотрел свою каюту, пытаясь сообразить, что ему следует закрепить. Всё вроде стояло на местах, прикручен- ное и привинченное, и казалось незыблемым. Он поднялся на ходовой мостик. В штурманской рубке вахтенный складывал в коробку ручки, карандаши, ластики, чтобы убрать всё в шкаф. Туда же были поставле- ны электрический чайник и стаканы. Взгляд мальчишки упал на баро- метр — прибор, который помогает предсказывать погоду. Такой же, со старого списанного парохода, был у них дома, так что паренёк хорошо знал: если стрелка заваливается влево, жди бури. Никитка прошёл в рулевую рубку. Перед ним открылась панорама моря. Оно было гладким, как стекло, а небо высоким и чистым. Был полный штиль. На баке, во главе с Боцманом, хозяйничали матросы, укрепляя всё подряд, даже и так хорошо укреплённое. «Чего все так суетятся?Какойшторм?Откуда ему взяться, если всё так спокойно?» — удивлённо подумал мальчик, вглядываясь в какие-то многочисленные странные поплавки на поверхности воды. — Что это за поплавки? — спросил он у Морского волка. — Какие ещё поплавки? — досадливо отмахнулся капитан, мель- ком взглянув за борт.

54

55

Made with FlippingBook Learn more on our blog