Разин Е.Ф. Кандалакша: Азбука истории. Наша память

“Протокол заседания комиссии по унификации лопарского языка...” от 5 января 1930 года. В нем говорится: “...Комиссия считает необходимым отбросить название “лопарь” и заменить более соответствующим и принятым самой народностью названием “саамы”, “саамский язык”. Комиссия полагает, что существующее название админи­ стративного деления и выражения, как Кольско-Лопарский, лопарская или лопская земля и прочие должны быть соответ­ ственно заменены: “Туломско-Саамский район, саамская земля и так далее...”.

Кочевье лопарей летом. Надо вспомнить здесь же, что Н. Н. Харузин, русский этнограф, в своем известном у мурманчан труде “Русские лопари” писал, что они сами себя называют “саоме”, “само”, “сабмо”, “суома”, “суоме”, а свою землю “Суомаедне”, “Суомоладне”. И когда их спрашивали, что такое саам, говорили: “Я есть человек”. Во всем остается какая-то недоговоренность, ведь человек по саамски - “олме”... Много туманностей оставило нам былое. И многое, видать, нам не постигнуть. Одно следует помнить, что и у саамов немало диалектов, по крайней мере мне приходилось слышать, что сегодняшние саамы из различных регионов нынешней Коль­ ской земли не всегда понимают друг друга. А ведь большая часть саамов - лопарей живет за границей, и там свои диалекты. Однако все это прилюдия, вступление к поиску корней первопо­ селенцев северных краев. Саамы, так же как и славяне, это уже оказывается более “поздние” пришельцы сюда, на край земли.

46

Made with FlippingBook flipbook maker