Разин Е.Ф. Кандалакша: Азбука истории. Наша память
Это все дано по кратким аннотациям к книгам Александра Игоревича Асова. ...Возможно, у читателя возникнут вопросы: с какой стати я привожу все это? Прежде всего для любопытствующих, желающих знать о нашем былом как можно больше. Конечно, в аннотированных книгах нет ничего непосредственно о Канда лакше. Однако в те времена и здесь уже жили люди. И надо помнить, что время от времени появляются, те или другие издания, которые сначала длительное время находились под спудом. Напомню здесь о “Сообщении о земле Лопии...” голландца Салингена, написано оно было где-то в конце XVI века, опубликовано значительно позднее, а в русском переводе впервые было напечатано в 1901 году. Или записи допроса карела Ноусиа середины XVI века, хранившиеся в архиве шведов считай до наших дней и опубликованные лишь в 1975 году на русском языке академиком И. П. Шаскольским. Четыреста с лишним лет эта запись допроса русского подданного карела Ноусиа ждала своей очереди, наполненная ценными данными о Коле, о нашей Кандалакше. И кто знает, где еще, в каких архивах хранятся документы седой древности, сокрытые от людского глаза! Вот совсем недавно попались мне на глаза журналы “Источник” совсем недавнего выпуска - за 90-е годы. И там увидел материалы о суде варзугских крестьян и соловецких монахов, до этого нигде не публиковавшиеся. Или о “лопских колдунах”, дело в Москве рассматривалось в 1603 году. Любой факт, относящийся к истории нашего края, возбуждает любопытство, открывает новые страницы истории. Почему в моей “Азбуке истории” так мало фактических данных о наших непосредственно местах? Поразмыслив, я пришел к такому выводу. После “никоновских церковных реформ” середины XVII века жители окраинных регионов России не восприняли нововведения патриарха Никона. Естественно, и жители Кандалакши были ярыми противниками нововведений в церкви. История донесла до нашего времени сведения о том, что в Кандалакшский монастырь в 1654 году был направлен в ссылку
148
Made with FlippingBook flipbook maker