Патерсон Кэтрин

дцать раз поменяла место жительства. В детстве ей то и дело приходилось приспосабливаться к новым обстоятель- ствам, усваивая на собственном опыте, каково это – быть приезжим и иностранцем, что значит – ощущать себя не в своей тарелке. Однако, внешней нестабильности жизни её семьи всегда противостояло надёжное покровительство родительской любви и заботы. Когда Кэтрин, её сёстры и брат были маленькими, мама регулярно читала им вслух и внимательно следила за тем, чтобы у них было много хороших книг, которые стоит прочесть. Люди, окружающие девочку за пределами семьи, появлялись и исчезали, книги же для юной Кэтрин оставались постоянными спутниками, обеспечивая ей неизменное дружеское общение. Она охотно читала Алана Александра Милна, Беатрис Поттер, Кеннета Грэма, Редья- рда Киплинга, Роберта Льюиса Стивенсона, Чарлза Диккен- са, Фрэнсис Бернетт, Луизу Олкотт. Её писательские наклонности дали о себе знать до- вольно рано. Одним из самых первых литературных опы- тов стало письмо отцу в Китай, в котором она описывает, как ей без него тоскливо. А уже в семь лет Кэтрин впервые опубликовалась в газете шанхайской американской школы. Девочка сочиняла пьесы, которые ставила вместе с одно- классниками. В 1941 году, в связи с военными

событиями, семейство вернулось на ро- дину в США (штат Виргиния), где Кэтрин окончила среднюю школу. Девушка по- ступила в Королевский колледж в Бри- столе и начала изучать английскую ли- тературу, одновременно преподавая в шестых классах маленькой сельской

школы.В своем дальнейшем обучении Кэтрин решила пой- ти по стопам отца и окочила дополнительно Пресвитери-

4

Made with FlippingBook Learn more on our blog