Дэ Ла Мэр Уолтер

памятка

Государственное областное бюджетное учреждение культуры Мурманская областная детско - юношеская библиотека имени В. П. Махаевой Отдел информационно - библиографический работы и педагогического общения

.

памятка

Мурманск 2024

91.9:83кр Б27

Де Ла Мэр (Де Ла Мар) Уолтер : памятка / ГОБУК МОДЮБ, Отдел информационно - библиогра фической работы и педагогического общения; сост. Е.В. Гизун. – Мурманск, 202 4. – 20 с . : цв. ил. - (Писатели - юбиляры).

Составление, компьютерный набор, верстка, дизайн : Гизун Елена Владимировна , главный библиограф

Ответственный за выпуск: Рабович Галина Васильевна , заведующая ОИБРиПО

© ГОБУК МОДЮБ 202 4 Тираж: 30 экз.

2

Невероятный Уолтер Де Ла Мэр

е Ла Мэр Уолтер - английский поэт и писатель, активно творивший в жанре детской литературы. В 2023 году исполнилось 150 лет со дня рождения Уолтера Де Ла Мэра, человека , чьи стихи считаются классикой детской литера туры, сказки с удовольствием читают дети и взрослые, а рассказами в жанре ужасов вос хищался сам Говард Лавкрафт. Он не нашел подлинной известности в нашей стране. В советское время его перево дили мало, а в наши дни читатели только начинают знакомиться с его удивительными мирами. Д

В хоровом облачении

Он родился 25 апреля 1873 года на юго - востоке Лондона, в семье банковского служащего. При рождении его назвали Джон (Джек), но мо лодой человек не любил это имя . Он решил, что будет Уолтером и семья стала называть его именно так. В детстве у будущего писателя проявились способности к пению, и он окончил хоровую школу при соборе Святого Павла. Мальчик хоро шо учился, а в 16 лет даже основал школьный журнал «The Choristers’ Journal» . В школьные годы он не особо интересовался поэзией, пока ему не исполнилось 14 лет . Однажды на уроке , во время унылого перевода отрывка из «Илиады», его разум внезапно озарился ее красотой. Удивительно, но у поэта - интеллектуала, столь тонко чувствующе го слово, не было никакого дополнительного образования , кроме школьного. Семья Уолтера жила бедно и ему рано пришлось идти работать . В 1890 году он поступил на работу в Англо - Американскую нефтяную ком панию (Anglo-American Oil) бухгалтером. Это была скучная, монотонная деятельность, но позднеее Де Ла Мэр писал: «Я думаю, что можно найти интерес к любой задаче, которую нужно выполнить» . Он про работал в компании 18 лет, выходя из дома каждое утро в костюме го родского джентльмена, в шелковой шляпе, фраке и полосатых брю ках. Однако это не помешало молодому человеку начать литературную

3

карьеру. Времени на творчество было немного, но он уделял ему каждую свободную минуту. Часто даже во время обеденного перерыва писатель сочинял рассказы и стихотворения. Его первый опубликованный рассказ , «Судьба» был напечатан в журнале «Sketch» в 1895 году под псевдонимом Вальтер Рамал. Это был рассказ о человеке, идущем по дороге к дому, в котором не был много лет. И уже в нем проглядывает тот мир, который писатель будет созда вать в каждом своем произведении. Мир полутонов, намеков, игры тени и света, загадочных историй . В 18 99 году Уолтер Дэ Ла Мэр женился на Эльфриде Ингпен, с которой познакомился еще в 1892 году, в Клубе любительской драмы

«Эсперанса». Она была старше на 10 лет, но это был счастливый брак, в котором роди лось четверо детей. Писатель был прекрасным отцом. Ему нравилось, вечерами, сидя у камина, читать своим детям сказочные истории. И он умел это делать. Некоторые его знакомые специально приходили на вечерние чаепи тия, чтобы послушать поэта и поиграть с его семьей в шарады. Каждый вечер, поднима ясь наверх пожелать детям спокойной ночи Уолтер Де Ла Мэр брал с собой очередное стихотворение, чтобы прочесть его вместе с ними .

Уолтер Де Ла Мэр с женой

В 1902 году у писателя выходит сборник детских стихов «Песни детства» . С этого момен та значительная часть его творчества посвящена детям. Сборник остался незамеченным, и лишь годы спустя он был признан выдающимся об разцом детской литературы . Критики часто от мечают, что Уортеру Де Ла Мэру удалось сохра нить во взрослом возрасте богатство воображе ния, обычно доступное только ребенку. К сожа лению, сборник «Песни детства» на русский язык переведен не был, однако часть стихотво

4

рений из него вошла в книгу «Песня сна» .

В 1904 году под именем Уолтер Де Ла Мэр был напечатан его первый художественный роман - «Генри Брокен», адресованный взрос лому читателю. В нем юный герой встречается с писателями из прошло го. В 1908 году Уолтеру Де Ла Мэру была назначена государственная пенсия в размере 100 фунтов, он переехал с семьей в Таплоу в Бакин гемшире и полностью посвятил себя литературному творчеству . Когда 20 век приблизился к концу своего первого десятилетия, писатель сменил направление, сосредоточившись на жутком и загадоч ном. Это было время становления жанра «хоррор» . На литературный небосклон взошла звезда Говарда Филлипса Лавкрафта. Вскоре к нему присоединились Сибери Смитт , Кларк Эштон Смит и другие. В эту плеяду вошел и Уолтер Де Ла Мэр. В 1910 году выходит его роман ужасов «Возвращение» . Захваты вающая и пронзительная история об одержимости героя духом давно умершего пирата. Писатель затрагивает в романе такие темы, как семей ная травма , одиночество, безответная любовь , философски размышляет о жизни и смерти . «Возвращение» считается одним из лучших текстов Уолтера Де Ла Мэра и именно за него писатель получил свою первую ли тературную награду - премию Королевского литературного общества Полиньяка (1911). Позже из - под пера Уолтера де Ла Мэра выходили и другие тексты в жанре ужасов : «Тетя Ситона» , «Из глубины» , «Крю» , «Дерево» , «Куда приводят мечты» , «Незнакомцы и паломники» , «Загадка» и многие дру гие. Большинство его мистических произведений намекают на сверхъестественное , но никогда не показывают его полностью. Из - за это го некоторые критики считают, что его рассказы нельзя отнести к катего рии ужасов. Больше, чем само сверхъестественное, Уолтера де Ла Мэра волновал мир воображения и психология людей, оказавшихся втянутыми в потусторонние события. Полутона, дымка, недосказанность - это черты, присущие всему творчеству Уорлер Дэ Ла Мэра, о чем бы он ни писал и кому бы ни адресовал свои тексты . В своем знаменитом эссе «Сверхъестественный ужас в литерату ре» Говард Филлипс Лавкрафт посвятил Де Ла Мэру восторженные стро ки: "Заслуживает внимания и замечательный мастер, для которого невидимый загадочный мир - близкая и живая реальность: поэт Уол-

5

тер де ла Mэp, чья волшебная поэзия и несравненная проза одинаково имеют дело со странными видениями, открывающими нам неведомые миры красоты и ужаса… » . Хотя Де Ла Мэр писал свои «сверхъестественные» произведения явно для взрослого читателя, в настоящее время эти рассказы представ ляют интерес также для старших подростков и могут посоперничать с текстами Эдгара По и Говарда Лафкрафта. В 1921 году писатель создает еще один последний роман для взрослой аудитории - «Мемуары карлицы» . Произведение было хоро шо принято критиками и получило Мемориальную премию Джеймса Тейта Блэка за художественную литературу. С этого времени Уолтер Де Ла Мэр успех в поэзии пришел к Уолтеру Де Ла Мэ ру в 1912 году , когда был опубликован сборник стихов «Слушатели и другие сти хи» . Заглавное стихотворение «Слушатели» до сих пор считается вершиной его поэти ческого таланта. В нем рассказывается об одиноком путешественнике, преследуемом сверхъестественным духом. Интересно, что это стихотворение англичане называли в числе тех, которые помогли им пережить локдаун во время эпидемии ковид. Уолтер де Ла Мэр принадлежал к группе георгианских поэтов , названных так в честь короля Георга V , или по другой версии Вергилия . Общими чертами георгианцев были романтизм , сентиментальность , и гедонизм . Поэзии Уолтера Де Ла Мэра они свойственны в полной мере, но кроме этого была еще и неуловимая дымка недосказанного, того, что нельзя понять, лишь почувствовать. Поэзию Уолтера Де Ла Мэра часто сравнивали с творчеством Уи льяма Блейка и Томаса Харди. Даже реальный мир в стихах Де Ла Мэра очень особенный, читатели смотрят на него сквозь дымку или сон. Этот мирн словно освещен красивой, но призрачной луной , он реальный и фантастический, комический и печальный, а иногда даже трагичный. полностью посвящает себя главной любви своей жизни – поэзии . И она отвечала ему взаимностью. Первый ошеломительный

6

Быль и сказка в стихах поэта часто существуют рядом и порой так пере плетаются, что трудно отличить одно от другого. Де Ла Мэру были присущи детскость во взрослых текстах и ме ланхолия, мечтательность в историях для детей. Он был чрезвычайно плодовитым поэтом, написавшим за свою жизнь более 600 стихотворе ний. И огромная их часть была создана для детей. В 1910 году он пишет роман «Три мул

лы - Мулгара» ( позже это фэнтези о животных было переименовано в «Три обезьяны коро левской крови» ). В нем читатель погружается в историю трех братьев - обезьян, которые отпра вились в долгое путешествие искать своего от ца. В пути их ждет множество опасных приклю чений, но в конце его они достигают своей це ли. Этот роман до сих пор с интересом читают как дети, так и взрослые. Неравнодушный к творчеству коллеги Ричард Адамс говорил, что «Три обезьяны королевской крови» его люби мый роман, и в своем творчестве нередко ис

пользовал для эпиграфов строки из стихотворений Уолтера де Ла мера. А известный автор фентези для детей и подростков Джоан Эйкен часто брала цитаты из его рассказов для своих произведений . Для детей Уолтер Дэ Ла Мэр выпускал сборники стихов , расска зов, сказок. За свою жизнь Уолтер Де Ла Мэр напи

сал их множество: «Мётлы и другие сказ ки» (1925), «Голландский сыр и прекрасная Мивануи» (1931), «Рыба - лорд» (1933), «Пугало и другие истории» (1945) и др. Все пользова лись неизменным успехом у детской аудито рии. Журнал «Панч» писал: «Независимо от того, пишет ли Уолтер де ла Мэр о чучелах или пикниках, кошках, рыбах, очень старых дамах, адмирале в волшебном пиджаке или крестной матери… он очарован и очаровате лен . Существует не только магия, но и муд рость – или, возможно, лучше сказать вол шебная мудрость» .

Иллюстрация к сказке Уолтера Дэ Ла Мэра

7

Вершиной признания его литературной деятельности для детей стала медаль Карнеги в 1947 году за «Сборник рассказов для детей». Если спросить у англичан об Уолтере Де Ла Мэре, они прежде всего вспомнят его дет ские стихи : «Павлиний пирог» (1913) и « Даун даун - Дерри» (1922). Критики отмечают, что в поэзии он был

смел и открыт, он не снисходил к ребенку, как бывает у некоторых взрослых, не ограждал его от правды. В его стихах есть честная откровен ность баллад и сказок . Э то поэзия чар и закли наний, ведьм и гномов, людоедов и фей, полная опасностей, предзнаме нований, загадок и триумфов. Помимо безграничных радостей, его стихи полны опасностей и горестей, как и реальный мир . Часто взрослые желают скрыть от детей сложные стороны жизни, но любопытство ребенка всегда настаивает на удовлетворении и стихи Уолтера де ла Мэра - лучший способ ввести де тей в непростой мир реальности . Волнующие и музыкальные они разви вают и эмоциональную сферу ребенка. С самого начала детей заворажи вает откровенность поэта, речевой ритм его стихов, выбранные слова, поэтизмы . Поэзия Уолтера Дэ ла Мэра помогает им изучать родной язык, обогащать свою речь. О поэтическом творчестве Де Ла Мэра для детей положительно отзывались Т. С. Элиот («тонкая, невидимая паутина, которую вы спле ли» ) и У. Х. Оден («не бывает хороших стихов, предназначенных только для дети» ). В 1941 году Уолтер де Ла Мэр

последний раз обращается к большой форме, написав для детей книгу « Mr. Bumps and his monkey» — историю о моряке по имени Джон Бампс, который во время своего путешествия по Африке покупает особенную обезьянку и от правляется с ней в плавание. В пути их

поджидают удивительные приключения.

Важным моментом в понимании творчества писателя является

его теория о воображении писателя .

8

Де Ла Мэр описал два различных «типа» воображения – хотя лучше было бы назвать их «аспектами»: детское и мальчишеское. Де Ла Мэр полагал, что все дети поначалу имеют детское воображение, кото рое в какой - то момент жизни меняется. Критики часто замечают, что детское богатство воображения по влияло на все, что писал Де Ла Мэр, подчеркивая, что он часто изобра жает детство как время интуиции, глубоких эмоций и близости к духов ной истине. Не избежал поэт и обвинений в эскапизме (стремлении уйти от действительности в мир иллюзий). Но часть исследователей отмечает несостоятельность таких обвинений. Ведь читатель , попадая в миры Уо лтера Де Ла Мера , через сказочное познает и реальный мир. Рассказ о личности Уолтера Де Ла Мэра не будет полным, если не упомянуть о другой его деятельности, связанной с литературой . А он был уважаемым литературным критиком . С 1910 по 1922 гг. он был главным критиком литературного приложения к лондонской газете «Таймс». За это время он написал более 200 обзоров и статей . Позже его критические исследования появились в различных журналах или были опубликованы в виде книг . Также он написал большое количество обзоров для «Вестминстерской газеты» («Westminster Gazette») . Уолтер Де Ла Мэр был профессором художественной литературы в Лондонском королевском обществе и читал лекции в Тринити колледже. Еще одним его литературным занятием было редактирование ан тологий стихов и прозы для взрослых и детей. Среди них были: «Иди сю да » (1923), « Необитаемые острова» (1930), «Ранним весенним утром» (1935), «Смотри, этот мечтатель» (1939), «Истории живот ных» (1939) и «Любовь » (1943). Даже беглое знакомство с личностью Уолтера Де Ла Мэра дает представление о значимости поэта для литературной среды того време ни. Он был знаком с большинством видных английских писателей. Томас Харди, Эдвард Томас, Кэтрин Мэнсфилд и другие были его постоянными партнерами по литературным беседам и встречам. Часто с ним советова лись, поэт был признанным авторитетом в вопросах литературного вкуса .

9

У него было много друзей среди литераторов, многие из них любили при ходить в его дом, напом ненный детьми , чтобы по говорить о литературе и, конечно же , попить чай. Поэт, прозаик, ис следователь английской литературы, критик, изда

тель, лектор — к концу своей долгой жизни Уолтер Де Ла Мэр был так же знаменит, как Льюис Кэрролл и Алан Милн. Но он не любил шума и так мало рассказывал о себе, что ухитрился остаться в тени. В 1924 и 1931 годах Де Ла Мэр дважды отклонил предложение ему рыцарского звания, но принял меньшие королевские награды — Ор ден Кавалеров Чести (Орден Кавалеров Почета) (1948) и Орден За слуг (1953). Он ушел в зените своей славы, в 1956 году. Местом последнего упокоения Уолтера Де Ла Мэра стал собор Святого Павла, где детские голоса звучат уже восемьсот лет, и где он сам пел когда - то. На русский язык произведения Уолтера Де Ла Мэра переводили до обидного мало. Однажды его попались на глаза совсем еще молодо му (ему тогда было всего 29 лет) «начинающему» московскому поэту Виктору Лунину: « … В Библиотеке иностранной литературы отыска лись стихи Уолтера де ла Мэра, заворожившие меня своей красотой и таинственностью, и я за два или три года успел перевести неболь шую книжку [C ыграем в прятки] , вышедшую в 1978 году…». В 1983 году в издательстве «Детская литература» появился боль шой сборник стихов Де Ла Мэра «Песня сна» в переводах Виктора Луни на. Этот сборник был перевыпущен в 2009 году , в издательстве «TriMag». Над многими стихотворениями переводчик работал годами, ста раясь сохранить музыкальность и ритмику оригиналов. Так, над знамени тым стихотворением «Где - то» Виктор Лунин, по его собственным словам, работал в течение года. Это стихотворение – настоящая поэтическая сказка об удивительной стране, где «в теплом, уютном домишке часто Переводы на русский язык

10

едят за одним столом вместе кошка и мышка». В эту чудесную страну невоз можно попасть, но главный герой не сдается – он уверен, что однажды ее достигнет . В 2021 году издательство «Волчок» вы пустило сразу две книги Уолтера Де Ла Мэра.

Это все значимые переведенные книги . Кроме этого есть несколько рассказов в сборниках для детей и взрослых, есть переведенные мистические рассказы, которые не входили ни в один сборник, но большинство творческого наследия Уолтера Де Ла Мэра не известно русскому читателю.

Премии и награды

1911 г. - премия Полиньяка от Королевского литературного общества 1921 г. - Мемориальную премию Джеймса Тейта Блэка за ху дожественную литературу за роман «Мемуары карлицы»

1947 г. - медаль Карнеги за «Сборник рассказов для детей»

1948 г. - Орден Кавалеров Чести (Орден Кавалеров Почета)

1951 г. - почетная степень доктора Оксфордского университета

1953 г. - Орден Заслуг

1954 г. – поэтическая премия Фойла

11

Книги Уолтера Дэ Ла Мэра , изданные на русском языке

Песня сна : стихи / нарисовал Ва дим Иванюк ; перевод с английского Вик тора Лунина . - Москва : TriMag, 2009. - 127 с. В предисловии к книге «Песня сна» Виктор Лунин рассказывает: «Де ла Мэру нравилось приглушённое освещение, нрави лись полутона, время на стыке дня и ночи. Ведь именно в полутьме, в последних бликах заката или в первых лучах рассвета возни кает волшебное, необыкновенное, сказоч

ное. Тьма для поэта — живая и совсем не тёмная. Тьма — не сле пота. Она наполнена собственным светом. А все ночные жи вотные, все эти совы, кроты, летучие мыши, лишь кажутся сле пыми, на самом же деле они ПО - СВОЕМУ зрячи и ПО - СВОЕМУ ви дят и оценивают всё вокруг. Своей поэзией Де лa Мэр призывал любить животных, понимать, беречь их. Именно об этом гово рят такие его стихи, как «Темнота - слепота», «Крошки», «Омут на скале» и многие другие, а особенно «Охота на уток» — доб рый и светлый рассказ о человеке, который отправился на бо лото не охотиться на уток, а кормить их. И ещё хочется ска зать о том, что стихи Де ла Мэра удивительно музыкальны. В них часто используются народные песенные ритмы, отчего сти хи кажутся лёгкими, почти воздушными. И это не случайно, по скольку Де ла Мэр был не только поэтом и писателем, но и соби рателем народных песен и стихов» . "Пугало" и другие удивительные истории : [сборник] : для среднего школьного возраста / художник Мария Бойнова. - Москва : Волчок, 2021. - 220 с.

12

Если хорошенько приглядеться к неказистому пугалу, одиноко стоящему в поле, кто знает, что может открыться?.. Мо жет быть, вы увидите прелестную фею - со всем как та, которую давным - давно, еще мальчишкой выследил мистер Болсовер? Но будьте осторожны: с феями и эльфами шут ки плохи! Станете им вредить или докучать - они в отместку такое устроят! Света белого не взвидите - вот как фермер Джон, что жил на окраине Великого леса. Маленький

Народец - он такой: к добру ли, к худу ли с ним встретишься, поди угадай, ну а коли повстречались, прежними вам уж не быть нико гда. Великий английский поэт и сказочник Уолтер Де Ла Мэр был одним из тех смельчаков, что отваживались заглянуть по ту сторо ну незримой завесы, скрывающей от людских глаз мир волшеб ства. В этой книге собраны семь его удивительных историй , (4 из которых изданы впервые) рассказывающих всю правду о феях и эльфах, о самых неожиданных чудесах, что подстерегают нас за порогом неведомого.

Снег / художник Каролина Ра бей ; переводчики Шипков Юрий, Штыпель Аркадий, Галина Мария. – Москва : Карьера - пресс, 2020. – 32 с. Вот уже больше века стихотворе ние «Снег» любят несколько поколений детей по всему миру. В 2016 году оно об рело новую форму с помощью традици онных по содержанию, но современных

по стилю иллюстраций Каролины Рабей. В интерпретации худож ницы этот стих - колыбельная становится настоящим рождествен-

13

ским гимном – с ожиданием главного праздника года, зимними играми на улице и, конечно, теплыми вечерами в кругу семьи .

Сыграем в прятки : стихи / пере вод с английского Виктора Лунина ; ил люстрации Елены Чайко, Михаила Гра на. - М. : Детская литература, 1978. - 24 с. Эта небольшая книга в мягком пе реплете первое отдельное издание автора на русском языке. До этого стихи, расска зы, сказки Уолтера Дэ Ла Мэра входили лишь в разные антологии и сборники .

Три обезьяны королевской кро ви : для среднего школьного возраста / перевод с английского Светланы Лиха чевой ; художник Сергей Любаев . - Москва : Волчок, 2021. - 319 с. – [ нет в библиотеке ] «Три обезьяны королевской крови» - книга о смысле жизни и новой этике . Мулла - мулгары – разумные обезья ны, похожие на людей. Они перемещаются на двух ногах, не едят других животных и говорят на собственном языке. А Тим, Том

и Нод еще и принадлежат к королевскому роду. Правда, обитают они в отдаленной хижине, куда однажды прибыл их отец Сейлем, брат владыки заповедных Тишнарских долин Ассасиммона. Но по сле того, как Сейлем вернулся на родину, в жизни трех его сыновей наступила мрачная пора, и потому они решили отправиться вслед за отцом долгой и опасной дорогой.

14

Повествование в романе, которое поначалу напоминает эк зотическую сказку в духе Редьярда Киплинга, постепенно приобре тает библейские черты. Будь то встреча с английским моряком или с хитроумными кабанами, каждое препятствие становится для трех братьев символическим испытанием. Тишнарские долины и вовсе выглядят потерянным раем и окутаны мистическим ореолом, а са мо понятие Тишнар обозначает нечто невыразимое и божествен ное – то, что нельзя облечь в слова. Роман Уолтера Де Ла Мэра можно считать предтечей фэнтези, причем не современной жан ровой, а классической толкиновской саги. В причудливом, наде ленном логикой и реалистичными подробностями пространстве «Трех обезьян королевской крови» разворачивается остросюжет ная история, по - новому обыгрывающая архетипические сюжеты.

Литература о жизни и творчестве Уолтера Де Ла Мэра

Английская литературная сказка. – Москва : Терра, Книжный клуб, 1998. – 480 с. - Демурова Н. Сказки на все времена . - С. 3 -8.

Де Ла Мэр , У. Песня сна / У. Де Ла Мэр. - Москва : TriMag, 2009. - Лунин В. Маленький рассказ о большой поэзии Уолтера Де Ла Мэра. - С. 5 -7. Писатели нашего детства. 100 имён : биографический сло варь в 3 - х ч. Ч. 1. – Москва, 1998. - 432 с. - Переслегина М. В. Де Ла Мэр (де ла Мэр, Деламэр, Деламар) Уолтер, английский поэт сказочник (25.04.1873– 22.06.1956): [ биогр. справка; список произ ведений У. Де Ла Мэра; литература о жизни и творчестве]. – С. 152 – 153. Пугало" и другие удивительные истории : [сборник] : для среднего школьного возраста / художник Мария Бойнова. - Москва : Волчок, 2021. - 220 с. - Копейкин А. «Самый восхититель ный человек и рассказчик». - С. 213 -215.

15

Сказки английских писателей. - Ленинград : Лениздат, 1986.

– 560 с. - Тихонов Н. [Уолтер Деламэр]. - С. 552.

Три обезьяны королевской крови : для среднего школьного возраста / перевод с английского Светлана Лихачева ; художник Сергей Любаев. - Москва : Волчок, 2021. - 319 с. – Лихачева С. По слесловие переводчика. - С. 315 -318. * * * Зиман , Л. Я. На грани мечты и действительности : о поэти ческих произведениях Уолтера Де ла Мэра / Л. Я. Зиман // Начальная школа. - 2013. - № 5 . - С. 102 -108.

Интернет - ресурсы

На русском языке

Переслегина , М. ДЕ ЛА МЭР УОЛТЕР ДЖОН / Маргарита Пе реслегина. – Текст : электронный // Библиогид : [сайт]. – Раздел «Архив» . - URL: https://bibliogid.ru/archive/pisateli/o pisatelyakh/516-de-la-mer-de-la-mer-delamer-delamar-uolter-dzhon (дата обращения: 04.02.2024). Резник , М. В. «Волшебный мир Уолтера Де ла Мэра». 145 лет со дня рождения писателя / Марина Васильевна Резник . – Текст : электронный // Livejournal : [сайт]. – Журнал « kraevushka » . - 25 апреля 2018 . - URL: https://kraevushka.livejournal.com/680918.html?ysclid=ls8ombmcmh 647538841 (дата обращения: 04.02.2024). Карасик , В. И. Уолтер Де Ла Мэр «Слушающие»: готическая энигматика / В. И. Карасик. – Текст : электронный // Киберленинка : [сайт]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/uolter-de-la-mer slushayuschie-goticheskaya-enigmatika (дата обращения: 04.02.2024).

16

На английском языке

Walter de La Mare. – Текст : электронный // Poetry foundation : [сайт]. - URL: https://www.poetryfoundation.org/poets/walter-de-la mare (дата обращения: 04.02.2024).

The Walter de la Mare Society. – Текст : электронный // Offi Walter de la Mare Society Website : [ сайт ]. - URL:

cial

http://www.walterdelamare.co.uk/index.html

( дата

обращения :

04.02.2024).

Sir Walter de la Mare Poems. – Текст : электронный // My po etic side : [ сайт ]. - URL: https://mypoeticside.com/poets/sir-walter-de la-mare-poems ( дата обращения : 04.02.2024).

17

СОДЕРЖАНИЕ

Невероятный Уолтер Дэ Ла Мэр…………………………………………….. 3

Переводы на русский язык……………………………………………………. 10

Премии и награды……………………………………... .............................11

Книги Уолтера Дэ Ла Мэра, изданные на русском языке……………………………………………………………………. 12

Литература о жизни и творчестве………………………………………….. 15

Интернет - ресурсы…………………………………………………………………… 16

18

19

183025 г. Мурманск ул. Буркова, 30 (8152) 44-63-52 E-mail: ibo@libkids51.ru http://vk.com/infy51

и Отдел информационно библиографической работы и педагогического общения

20

Made with FlippingBook - Online catalogs